Και μάλλον Έλληνες καλείσθαι...

"Και μάλλον Έλληνες καλείσθαι τους της παιδεύσεως της ημετέρας ή τους της κοινής φύσεως μετέχοντας" ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ

(“Siano chiamati Elleni gli uomini che partecipano della nostra tradizione culturale più di quelli che condividono l'origine comune” ISOCRATE)

CINEMA GRECO ALLA CASA DELLE TRADUZIONI

 MARTEDÌ 18 GIUGNO ORE 18
Figlio mio, impara a leggere e a scrivere
Titolo originale: Μάθε παιδί μου γράμματα
Scritto e diretto da: Thodoros Marangòs
Anno: 1981
Durata: 96’ colore
Genere: film drammatico
Lingua: greca





La storia è ambientata in Grecia, in Arcadia.
Accompagnando il protagonista Sokràtis nel corso della sua vita sin dalla fanciullezza, il film narra una Grecia post-dittatura dei colonnelli.

La pellicola si rivela essere la critica a una società che non riesce ad abbandonare idee e atteggiamenti legati al passato. Affiorano, tra storie individuali e corali, i lineamenti della crisi d’identità di un popolo diviso tra rinnovatori e conservatori, tra Destra e Sinistra, tra difensori della lingua popolare, la dimotikì, e i sostenitori della lingua dei dotti e dei burocrati, la katharèvousa.



MARTEDÌ 25 GIUGNO ORE 18
La notte in cui Fernando Pessoa incontrò Kostantinos Kavafis
Titolo originale: Τη Νύχτα Που ο Φερνάντο Πεσσόα Συνάντησε τον Κωνσταντίνο Καβάφη
Scritto e diretto da: Stelios Charalambopoulos
Anno: 2007
Durata: 90’ colore
Genere: film documentario
Lingua: greca e portoghese




Che cosa sarebbe accaduto se i due grandi poeti Fernando Pessoa e Konstantinos Kavafis si fossero incontrati?
Il regista Stelios Charalambopoulos immagina questo evento straordinario e lo racconta mescolando con maestria realtà, attraverso filmati di repertorio e vecchie fotografie, e finzione, per mezzo della sua cinepresa.
Il 2013 è stato proclamato dal Ministero della Cultura ellenico anno di Konstantinos Kavafis.



I film saranno proiettati in lingua originale con sottotitoli in italiano.
I sottotitoli sono stati realizzati dagli studenti dell’Università Sapienza di Roma, durante due seminari di traduzione organizzati dalla Cattedra di Neogreco e svolti da Gaia Zaccagni.

La selezione dei film è a cura di Viviana Sebastio.

Nessun commento:

Posta un commento